When I fetched the sketch on the stretcher I found the secretary's secret. | 当我拿来担架上的素描时我发现了秘书的秘密. |
The mutual spirits inspired us to reach the annual aim. | 相互的精神鼓舞了我们达到年度目标. |
The roaring oar hit the coarse keyboard on the cupboard aboard the boat. | 轰鸣的桨击中了船上碗柜上的粗糙键盘. |
My intimate mate's ultimate estimate approximates the appropriate value. | 我亲密伙伴的最终估计接近恰当的值. |
In case of necessity, necessary session can be held on the vessel. | 必要时,必需的开庭可在船舶上进行. |
By the navigation of microwave, the navy paved a pavement on the wavy sea. | 借助微波导航,海军在多浪的大海上铺了一条路。 |
The minority of us are confronted with difficulty in the frontier of the major. | 我们少数人在该专业尖端领域面临困难. |
From the context of the text, I find the next pretext for selling the textile. | 我从课文的前后关系中找到卖纺织品的下一个借口. |
The systematic items stem from the walker's talk about the chalk. | 这些系统的条款来源于步行者关于粉笔的谈话. |
Theoretically, their heir's theory of meteorology can explain the meteor. | 从理论上讲,他们的继承人的气象理论能解释这种大气现象。 |
I affirmatively confirmed the conformity of the theory with practice. | 我断然确认了理论与实践相符. |
The subordinate coordinates are in accordance with that set by the cordial chorus. | 从属坐标与热心的合唱团的设定值一致。 |
The transactor thinks activating the atomic interaction in the intact reactor is practicable. | 办理人认为激活未受影响的反应堆内原子的相互作用是种可行的. |
The distracted reader can't be absorbed in the abstract extract. | 心神纷乱的读者无法专心于抽象的节录. |
The compact faction fractured because of friction. | 紧密小宗派由于摩擦破裂了. |
Under the guideline, the output of streamlined seamless liners declines linearly. | 在该方针的指引下,流线型无缝班机的产量直线下降. |
The dreadful tread on the meadow broke the deadly deadlock. | 草场上可怕的践踏声打破了致命的僵局. |
The heading is "Headline of Headlong Pleadings". | 标题为“仓促答辩状的摘要”. |
I overhear that the hearty man heartily yearns for my harness in the barn. | 我无意中听说那个热忱的人十分向往我的牲口棚中的马具. |
After the rehearsal, the weary mechanic repaired the gears with shears and spear. | 排练完后,疲倦的机修工用剪刀和矛修理了齿轮装置. |
Having checked the parameters of the apparatus, the paralysed parasite went to the paradise by parachute. | 检查过仪器的参数后,瘫痪的寄生虫乘降落伞到天堂去了. |
In the compartment, the impartial participant told me his counterpart's departure. | 在隔间里,公正的参与者把其对等人物的离世告诉了我. |
The articulate man's artistic cartoon startled the charterer. | 发音清晰者的艺术卡通使包租人大吃一惊. |
The guardian found a quarterly quart of quartz in the safeguard. | 监护人在安全装置内找到了四分之一夸脱石英. |
The immortal man's mortgage can be a shortcut to resolve the food shortage. | 不朽之人的抵押可以作为解决食品短缺的捷径. |
The escort resorted to the orthodox paradox to retort his distortion. | 陪护者借助正统悖论反驳他的歪曲. |
The oppressor suppressed his aggressive opinion about compressor. | 压制者制止了他的有关压缩机的挑衅性观点. |
The senseless senator's pretense of consensus caused a sensation. | 愚蠢参议员的舆论借口引起了轰动. |
The conspicuous suspicious pension is in suspension. | 那笔引人注目的可疑养老金被暂停发放. |
He repents having compensated the dispensable pesion for fear of penalty. | 他后悔因害怕处罚而补偿了不必要的养老金. |
Abundance doesn't mean redundance. The hound found a profound book on the roundabout. | 充裕并不意味多余.猎犬在旋转木马上找到一本深奥的书. |
By courtesy of the mourner, he endeavours to devour the nourishing odour. | 承蒙哀悼者同意,他努力吞食滋养气味. |
The thermal therapy terminated after the terminal germ seminar. | 热疗在期末细菌研讨会后终止了. |
The terraced terrain near the Mediterranean ferry is terrific. | 地中海渡口附近的台地地形好极了. |
The consul's consultant hauled out the assaulter from the vault. | 领事的顾问把袭击者从地窖中拖了出来. |
The nitrogen atoms combine instantaneously, simultaneously and spontaneously. | 氮原子瞬间同时自动化合. |
The respectful spectator gave the prospective president a retrospect of the spectacular spectrum. | 恭敬的旁观者对未来的总统回顾了壮观的光谱(景象). |
The suicides in adjacent area are incidental coincidence. | 邻近区域内的自杀是偶然巧合. |
His ignorance of her dignity ignited her indignation. | 他对她的高贵的无知点燃了她的愤怒(之火). |
The man tackling the drawback of the brackets runs a slack snack business. | 那个解决支架缺点的人经营着萧条的小吃生意。 |
At the turning the turtle met a turkey and made a turnover on the turnips. | 在拐弯处海龟遇见了火鸡,在萝卜上翻了个身. |
The overthrown president is overwhelmed by the controversy. | 被推翻的总统被辩论降服. |
The handicapped man got a second-hand handout of shorthand handbook beforehand. | 残疾人事先得到了一本二手速记手册施舍品. |
Hitherto the withering flowers can't withstand the sunshine notwithstanding my care. | 尽管有我的呵护,这些凋谢的花至今仍经不起阳光. |
I averted my eyes from the diverse advertisements for the invert converter. | 我把目光从花样繁多的倒置转换器广告上移开. |
It's deduced that the induced fluctuation does no good to the reproducing productivity. | 据推断,诱导波动对复制生产率没有好处. |
In the Catholic cathedral the athlete shouted out his wrath in the athletic oath. | 在天主教大教堂,选手在体育誓言中喊出了他义愤. |
The destiny of the pest in chestnut is not known before reaching the destination. | 栗子中害虫的命运在到达目的地之前是未知的。 |
The wrestler's testimony manifests that he has large estates. | 角力者的证言表明他有大量房地产. |
Having attained the entertaining center, the retained man was detained and sustained pain. | 到达娱乐中心后,聘请的男子遭到拘留并经受到痛苦. |
...... | ...... |